新闻 体育 娱乐 消费 财经 汽车 申花 星声 大咖 教育 游戏 法律 投诉 沪语播报 侬好 街头WHO侃 魔都100 企业服务
新闻中心>所谓棋牌官方网站2020

所谓棋牌官方网站2020-金豪棋牌彩票

所谓棋牌官方网站2020

請繼續往下閱讀... 工作坊以就讀國內翻譯研究所或華語學程,或從事中翻日、韓、法、捷等外語之外籍生與譯者為優先錄取對象,最多10名。主辦單位表示,歡迎翻譯過台灣文學作品,或曾寫過台灣文學研究相關論文、報告,未來有志從事文學翻譯或推廣台灣文學者共襄盛舉。活動將為錄取學員負擔期間的食宿費用。

此外,2月27日(四)關首奇與作家吳明益將以「閱讀吳明益:台灣文學在法國」為題,進行對談;而第二波「譯者駐村計畫」5月初登場,黄金棋牌下载送18金币將搭配今年以韓國為主題館的台北國際書展,邀請韓國譯者林大根展開更多精彩內容。

記者林育綾/綜合報導將台灣文學翻譯成其他國家語言的人,如同「文學星探」般。國立台灣文學館主辦的第二屆「譯者駐村計畫」,將於3月1日舉行為期2天的「台灣文學外譯」譯者工作坊,期待徵求更多有志將台灣文學往外推的種子星探,也讓譯者之間擴大交流。

日前「譯者駐村計畫」在華山小客廳舉辦「當譯者遇上作家」2場精采對談。並於台文館舉辦「台灣文學走向世界」專題講座,當時日本譯者澤井律之、捷克譯者白蓮娜與法國譯者關首奇以歐亞視角,分享各自對台灣文學的認識與理解,同時也介紹台灣文學在海外的發展現況,以及海外讀者與市場如何理解台灣文學。

▲「譯者駐村計畫」在日前舉辦「台灣文學走向世界」專題講座合影所谓棋牌官方网站2020。(圖/國立台灣文學館提供)

▲▼ 「臺灣文學走向世界」專題講座合影,(右至左)譯者白蓮娜、譯者關首奇、臺文館長蘇碩斌、譯者澤井律之、與談人吳玫瑛教授以及廖詩文博。(圖/國立台灣文學館提供)

「台灣文學外譯」譯者工作坊採,共規劃10場講座、1場翻譯實務交流,並邀請知名作家、譯者、學者、電視製作人與企業創辦人等主講或與談,期待擴大譯者間的交流,進而成為台灣文學外推的種子星探。

声明:本网站所提供的信息仅供参考之用,并不代表本网赞同其观点,也不代表本网对其真实性负责。您若对该稿件内容有任何疑问或质疑,请尽快与所谓棋牌官方网站2020联系,本网将迅速给您回应并做相关处理。联系方式:tousu@所谓棋牌官方网站2020

本文来源:所谓棋牌官方网站2020 责任编辑:科乐棋牌天天踢官网 2020年02月20日 21:06:25

精彩推荐

©1996-所谓棋牌官方网站2020版权所有

沪公网安备 31010602000009号互联网违法和不良信息举报中心

友情链接: